字体:

月夜忆舍弟

杜甫 唐代
戍鼓断人行,边秋一雁声。露从今夜白,月是故乡明。有弟皆分散,无家问死生。寄书长不达,况乃未休兵。
译文:
戍鼓断绝了行人,边秋传来一声雁鸣。露水从今夜变白,月亮是故乡的更明亮。有弟弟都分散了,没有家无法问生死。寄出的信常常收不到,何况战争还没有停止。
注释:
戍鼓指戍楼鼓声, 边秋指边塞秋天, 露从今夜白写白露节气, 无家问死生写无家可归, 寄书长不达写音信不通, 未休兵指战争未停
赏析:
露从今夜白月是故乡明成为千古名句,写尽了思乡之情。全诗在战乱的背景下写兄弟离散,沉痛至极。