白雪歌送武判官归京
岑(cén)参 唐代
北风卷地白草折(shé),胡天八月即飞雪。忽如一夜春风来,千树万树梨花开。散入珠帘湿罗幕,狐裘(qiú)不暖锦衾(qīn)薄(báo)。将军角弓不得控,都护铁衣冷难着(zhuó)。瀚(hàn)海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝(níng)。中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌(qiāng)笛。纷纷暮雪下辕(yuán)门,风掣(chè)红旗冻不翻。轮台东门送君去,去时雪满天山路。山回路转不见君,雪上空留马行处。
译文:
北风卷地吹折白草,胡地八月就飞雪。忽然像一夜春风吹来,千万树梨花盛开。雪珠入帘湿罗幕,狐裘不暖锦被薄。将军角弓拉不开,都护铁衣冷难穿。沙漠结冰百丈,愁云万里凝结。中军设宴送归客,胡琴琵琶与羌笛。暮雪纷纷落辕门,红旗冻僵不飘动。轮台东门送你走,雪满天山路。山回路转不见你,雪上空留马蹄印。
注释:
白草指一种草, 胡天指北方天空, 狐裘指狐皮袍子, 锦衾指锦缎被子, 角弓指用角装饰的弓, 都护指边疆长官, 瀚海指沙漠, 阑干指纵横交错, 中军指主帅营帐, 辕门指军营门, 风掣指风吹, 红旗冻不翻写红旗冻僵
赏析:
岑参边塞诗的代表作,忽如一夜春风来千树万树梨花开以春花喻冬雪,奇思妙想,气势恢宏。山回路转不见君雪上空留马行处写送别后的惆怅,意境深远。