念奴娇·赤壁(bì)怀古
苏轼 宋代
大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒(lěi)西边,人道是,三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。
遥想公瑾(jǐn)当年,小乔初嫁了(liǎo),雄姿英发。羽扇纶(guān)巾,谈笑间,樯(qiáng)橹(lǔ)灰飞烟灭。故国神游,多情应笑我,早生华(huā)发。人生如梦,一尊还(huán)酹(lèi)江月。
译文:
长江向东奔流,波浪冲刷尽了千古以来的风流人物。旧营垒的西边,人们说那是三国周瑜大战的赤壁。陡峭的石壁直插云霄,惊涛拍打着江岸,卷起千万堆雪白的浪花。江山如画,一时间涌现出多少英雄豪杰。遥想周瑜当年,小乔刚刚嫁给他,他英姿勃发。手摇羽扇头戴纶巾,谈笑之间,敌人的战船就化为了灰烬。如今我神游当年的战场,应该笑我太多情善感,过早地生出了白发。人生本就如同一场梦,还是洒一杯酒祭奠这江中的明月吧。
注释:
大江指长江, 浪淘指冲刷, 风流人物指杰出的英雄人物, 故垒指旧军营, 人道是即人们说, 周郎指周瑜, 赤壁是战场, 乱石穿空形容石壁陡峭, 惊涛拍岸写波浪汹涌, 千堆雪形容浪花如雪, 遥想意为远想, 公瑾是周瑜的字, 小乔是乔公之女, 雄姿英发形容姿态雄伟英气勃发, 羽扇纶巾指周瑜的儒将风度, 樯橹指战船, 灰飞烟灭形容彻底消灭, 多情指多愁善感, 华发指花白头发, 酹指洒酒祭奠
赏析:
苏轼豪放词的代表作,大江东去开篇即有横扫千古的气概,人生如梦又见旷达,被誉为千古绝唱。