江城子·乙卯(mǎo)正月二十日夜记梦
苏轼 宋代
十年生死两茫(máng)茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄(qī)凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓(bìn)如霜。
夜来幽梦忽还乡,小轩(xuān)窗,正梳妆。相顾无言,惟(wéi)有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈(gāng)。
译文:
十年来生死两相隔,音容渺茫。不必刻意去想,自然无法忘怀。你的孤坟远在千里之外,我无处诉说心中的凄凉。即使相逢你也应该认不出我了,如今我满面风尘,两鬓如霜。昨夜在幽梦中忽然回到了故乡,看见你正坐在小窗前梳妆。你我相对无言,只有眼泪流下千行。料想年年让我痛断肝肠的地方,就是那明月照耀下,栽种着矮小松树的山冈。
注释:
十年生死两茫茫指苏轼妻子王弗去世十年, 思量指思念, 自难忘指自然不能忘, 千里孤坟指王弗葬于四川眉山而苏轼在山东密州, 幽梦指隐约的梦, 小轩窗指小屋的窗户, 梳妆指梳头打扮, 相顾无言指互相看着说不出话, 短松冈指栽种矮松的山冈即王弗墓地
赏析:
苏轼为悼念亡妻王弗所作,情真意切,感人至深,被誉为千古第一悼亡词。十年生死两茫茫写尽生死相隔的悲痛。