长相思·其一
李白 唐代
长相思,在长安。
络(luò)纬(wěi)秋啼金井阑,微霜凄凄簟(diàn)色寒。
孤灯不明思欲绝,卷帷(wéi)望月空长叹。
美人如花隔云端。
上有青冥之高天,下有渌(lù)水之波澜。
天长地远魂飞苦,梦魂不到关山难。
长相思,摧心肝。
译文:
长相思啊,在长安。纺织娘在秋夜的金井栏边啼叫,微霜凄凄,竹席透着寒意。孤灯昏暗,思念欲绝,卷起帷帐望月空长叹。美人如花,远隔在云端。上有苍天高远,下有绿水波澜。天长地远,魂魄想要飞去都艰难,梦魂也飞不过重重关山。长相思啊,摧人心肝。
注释:
长相思为乐府题名, 络纬指纺织娘,是一种秋虫 。金井阑指雕饰精美的井栏 ,簟指竹席 ,卷帷指卷起帷帐, 青冥指青天 ,渌水指清水 ,关山指关隘山川, 摧心肝指摧折心肝
赏析:
李白以乐府旧题写相思之苦。全诗以秋夜为背景,孤灯、微霜、冷簟渲染凄冷的氛围,美人如花隔云端写可望而不可即的惆怅,结句长相思摧心肝直抒胸臆,情感浓烈。