蜀道难
李白 唐代
噫(yī)吁(xū)嚱(xī),危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫(fú),开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅(diān)。地崩山摧壮士死,然后天梯石栈(zhàn)相钩连。上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。黄鹤之飞尚不得过,猿猱(náo)欲度愁攀援。青泥何盘盘,百步九折萦(yíng)岩峦。扪(mén)参(shēn)历井仰胁(xié)息,以手抚膺(yīng)坐长叹。问君西游何时还?畏途巉(chán)岩不可攀。但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。又闻子规啼夜月,愁空山。蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜!连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。飞湍(tuān)瀑流争喧豗(huī),砯(pīng)崖转石万壑(hè)雷。其险也如此,嗟(jiē)尔远道之人胡为乎来哉!剑阁峥嵘而崔嵬(wéi),一夫当关,万夫莫开。所守或匪亲,化为狼与豺。朝避猛虎,夕避长蛇,磨牙吮血,杀人如麻。锦城虽云乐,不如早还家。蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟(zī jiē)。
译文:
篇幅较长,译文略。
注释:
噫吁嚱为惊叹声 ,危指高, 蚕丛鱼凫为传说中蜀国的开国君主, 茫然指久远模糊, 尔来指从那以来, 秦塞指秦地 ,太白指太白山 ,横绝指飞越 ,峨眉巅指峨眉山顶, 地崩山摧 用五丁开山典故, 天梯指高险的山路 ,石栈指栈道 ,六龙回日指太阳神驾六龙车至此也要回头, 高标指最高峰, 冲波指激浪 ,逆折指回旋倒流 ,回川指倒流的水, 猿猱指猿猴 ,青泥指青泥岭 ,盘盘指盘旋曲折, 萦指环绕, 扪参历井指伸手可摸到星辰, 胁息指屏住呼吸, 抚膺指抚胸, 畏途指可怕的路途, 巉岩指险峻的山岩 ,子规指杜鹃鸟, 凋朱颜指使人容颜衰老, 去指距离, 盈指满, 喧豗指喧闹声, 砯指水击岩石声, 转指翻滚 ,嗟尔指叹息你, 剑阁指剑门关 ,峥嵘崔嵬形容高峻的样子, 所守指守关的人, 匪亲指不是亲信 ,吮血指吸血 ,锦城指成都, 咨嗟指叹息
赏析:
李白以雄奇奔放的笔触描绘蜀道之险的巅峰之作。全诗想象奇特,夸张大胆,句法参差,音节铿锵,将蜀道的惊险和蜀地的神秘渲染得淋漓尽致,充分展现了李白浪漫主义的艺术天才。