字体:

破阵子·四十年来家国

李煜(yù) 南唐
四十年来家国,三千里地山河。凤阁龙楼连霄汉,玉树琼枝作烟萝。几曾识干戈? 一旦归为臣虏,沈腰潘鬓消磨。最是仓皇辞庙日,教坊犹奏别离歌。垂泪对宫娥。
译文:
四十年的家国,三千里的山河。凤阁龙楼高耸入云,玉树琼枝像烟萝。哪里知道什么是战争?一旦成为俘虏,像沈约潘岳一样消磨憔悴。最难忘的是匆忙告别宗庙那天,教坊还奏起别离的歌。流着眼泪对着宫女。
注释:
四十年来家国指南唐建国四十年, 三千里地山河指南唐版图, 凤阁龙楼指华丽的宫殿, 连霄汉指高耸入云 ,玉树琼枝指珍贵的树木, 作烟萝指像烟萝一样 ,几曾识干戈指哪里知道战争, 一旦归为臣虏指一旦成为俘虏, 沈腰潘鬓消磨指像沈约潘岳一样消瘦憔悴, 最是指最难忘的是 ,仓皇辞庙日指匆忙告别宗庙那天, 教坊指宫廷音乐机构, 犹奏指还演奏, 别离歌指离别的歌曲, 垂泪对宫娥指流着眼泪对着宫女
赏析:
李煜亡国后的自白。几曾识干戈写亡国前的无知,垂泪对宫娥写亡国时的悲哀。