字体:

生查子·元夕

欧阳修 宋代
去年元夜时,花市灯如昼。月上柳梢头,人约黄昏后。 今年元夜时,月与灯依旧。不见去年人,泪湿春衫袖。
译文:
去年元宵节的夜晚,花市灯火通明像白昼一样。月亮爬上柳树梢头,我们在黄昏后相约。今年元宵节的夜晚,月亮和灯火依旧。去年的人却见不到了,泪水沾湿了春衫的袖子。
注释:
元夜指元宵节夜晚, 花市指卖花的街市, 灯如昼指灯火像白昼一样明亮 ,月上指月亮升起 ,柳梢头指柳树梢头, 人约指相约 ,黄昏后指黄昏以后, 依旧指和以前一样, 不见指见不到, 去年人指去年的人, 泪湿指泪水沾湿, 春衫袖指春衫的袖子
赏析:
欧阳修写爱情的名篇。全词今昔对比,去年元夜人约黄昏后的甜蜜与今年元夜不见去年人的伤感形成强烈反差,感人至深。