关雎(jū)
佚(yì)名(诗经) 先秦
关关雎(jū)鸠(jiū),在河之洲。窈(yǎo)窕(tiǎo)淑女,君子好逑(qiú)。
参差荇(xìng)菜,左右流之。窈窕淑女,寤(wù)寐(mèi)求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗(zhǎn)转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼(mào)之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
译文:
雎鸠鸟关关鸣叫,在河中小洲上。文静美丽的好姑娘,是君子理想的配偶。长短不齐的荇菜,左右捞取。文静美丽的好姑娘,日夜思念她。追求不到,梦里醒来都在思念。思念深长,翻来覆去睡不着。长短不齐的荇菜,左右采摘。文静美丽的好姑娘,弹琴鼓瑟去亲近她。长短不齐的荇菜,左右挑选。文静美丽的好姑娘,敲钟击鼓让她快乐。
注释:
雎鸠指水鸟, 窈窕指体态美好仪态文静, 逑指配偶, 寤寐指日日夜夜, 芼指挑拣
赏析:
诗经开篇之作,中国文学史上第一首被收录的情诗。运用兴的手法,以雎鸠求鱼起兴,写君子对淑女的追求。情感真挚热烈而又发乎情止乎礼,体现了周代礼乐文化下的中和之美。